Pourquoi me choisir ?
Méticulosité
Les textes juridiques peuvent être insidieux, c’est pourquoi vous avez besoin d’un professionnel qui sache les interpréter. Mes traductions sont par ailleurs toujours relues par un autre traducteur expert.
Confidentialité
Mon système informatique est sécurisé et mes collaborateurs signent tous un accord de confidentialité.
Ponctualité
La livraison se fait dans les délais convenus.
Juste rapport qualité-prix
Studio Giuridica est une petite structure, non assujettie à la TVA. Vous avez donc un avantage immédiat : votre argent est entièrement investi dans la qualité sans les coûts d’une grande organisation.
Approche personnelle
Je m’occuperai personnellement de la traduction ou de la révision de votre texte pour les traductions de l’anglais, du français et de l’allemand à l’italien et serai à l’écoute de vos exigences. Si vous avez besoin de traductions dans d’autres combinaisons de langues, je pourrai vous aider à trouver la bonne personne.
Disponibilité
Je réponds aux demandes de devis dans les 24 h et reste joignable en cas de modifications ou de doutes sur la réalisation d’une mission.